قصيدة: الشاعر الكردي الخالد، “نالي” (1800-1877)
ترجمة: حكمت الحاج
إنها ليلة عيد الميلاد،
أو هكذا هي الليلة
ليلة الديجور عندما أراك بعيدا
هي الليلة
قلبي مثل سلطان معزول يا حبيبي
ووصلك هو عودته المنظورة
إلى عرشهِ الليلة
ما الذي يهمني؟
أنا لا أعبأ بقيصرَ ولا بنقفورٍ الليلة
هل أنت مستيقظ
أم عيناك زائغتان؟
أم أنت دائما هكذا،
أم أنتَ مخمورٌ الليلة؟
إن أعماقي ترسم شكل عينيك
وإن سريري صليبُ الحلاج منصورٍ الليلة
الناس تسأل عن حالي
وما الذي يفعله “نالي”
إن “نالي” في كنف الوحدة والهجران هو الليلة.
“نالي الشهرزوري” Nali (1800-1877) ، هو موسوعي كُرديّ، شاعر ولغوي ومترجم وعالم رياضيات. يعتبر من أعظم الشعراء الكُرد في الفترة الكُرديّة الكلاسيكية. ولد في شهرزور من كردستان العراق، وتوفي في إسطنبول بتركيا. من أركان مدرسة الشعر الكلاسيكي الكردي المدون باللهجة السورانية في القرن التاسع عشر.
أضف تعليق